lunes, 17 de octubre de 2011

El astronauta enamorado de Benedetti

--No me acuerdo de tí, tengo muy mala memoria ¿quién eras? Mi marinero de Toronto, El de la Habana, el astronauta enamorado de Benedetti...? No me acuerdo....
--Es importante hacerlo, quiero que me relates tu último optimismo, yo te ofrezco mi ultima confianza...
--La esperanza es tan dulce, tan triste, tan pulida.... la promesa tan leve no me sirve...
--Aunque sea un trueque mínimo debemos cotejarnos...
--No me sirve tan mansa la esperanza... la rabia es tan sumisa, tan débil, tan humilde... el furor tan prudente no me sirve, no me sirve tanta rabia...
--Estás sola, estoy solo, por algo somos prójimos... la soledad también puede ser una llama...
--Por favor no me quieras... por favor no me quieras... no me quieras, no me quieras....

martes, 28 de junio de 2011

El sopar

La Sally no volia empipar-lo, només volia comprensió. Mentre ella feia ganyotes per fer-lo riure, ell la ignorava, aquell programa televisiu tenia més interés que ella.

–Per què no m'acarones? –Va dir la Sally
Silenci. Ell agafa aire i l'amolla com si a partir d'aquell moment tot l'aire que s'empassés no fos gratis. –Basta eh? Sally? Estic cansat i pareix que tens ganes de brega –,
–Sempre estàs malhumorat, he vingut a veure't per riure, no per suplicar-te –va dir ella, resignant-se
–Una altra nit igual, sempre esgotes la meva paciència, si vols brega, no m'hi trobaràs. I tant que no! – Ni va mirar-la.

Ell mateix sabia que tanta xerremeca era ridícula però el silenci de la Sally l'engrandia, una nova batalla guanyada. L'interior de la Sally era buit.

–Au va, menja, que t'he fet el sopar – va dir ell mentre tallava un troç de carn i li ficava dins la boca. La Sally va obrir la boca tremolosa i quan l'aliment va passar per la seva gargamella, va arrossegar panxa endins la carn i la plorera.

sábado, 25 de junio de 2011

La Sally Normand mirava les claus penjades al penjador de claus. S'imaginava com seria el seu propi penjador de claus amb una sola banya i un sol clauer. El seu.
La Sally, en la seva inòpia, va imaginar també, que les seves claus reposaven a sobre una pared d'una altra casa, d'un altra ciutat, d'un altre país, d'un altre continent. Una zona de platja, on aquelles claus es penjarien i despenjarien tants cops com li vengués de gust, amb un vestit i un pentinat diferents.

Un cop agafaria aquelles claus per anar a la platja -perque la nova casa seria a una ciutat d'una costa de qualsevol continent que no fos el seu- i portaria la seva motxilla amb la seva crema i la seva revista de moda i patinaria fins trobar un lloc on colocar la tovallola.

Un altre cop portaria un vestit i uns cabells mig mullats i la seva única preocupació aquella nit seria si aquelles sabates li farien mal.

Una casa sense minimalismes amb molt de quadres i amb un penjador per a un sol clauer, sí.

De sobte la mà espanta somnis del seu marit li ballava davant els ulls: Ai, ximpleta, ja somniaves, au va, digues que somniaves?
-Res.... -va dir la Sally pensant en el seu clauer.
-Segur que no era res de profit..... ai, Sally, ximpleta, ximpleta.....

miércoles, 15 de junio de 2011

LA PELL FREDA

Quants cops vaig rebre de les mateixes mans que tenien la missió suprema d'estimar-me? I jo no podia odiar-lo, era pitjor, senzillament no el podia comprendre. La meva pàtria mai havia estat meva i ara que ho podia ser, m'hi sentiria com un estranger.

Però no va ser tan greu, només vaig excloure dos aspectes: els meus sentiments i els meus pressentiments

Aquell fatídic dia, tots dos vam sortir per la mateixa porta i per sempre més. Deixit et fecit.
Havia après un mètode: la millor manera de combatre el sentimentalisme i desesperança consisteix, sense cap mena de dubte, a enfocar el problema des dels aspectes tècnics. Em vaig fer el següent raonament: ets morta.

Ets morta, ets morta, em vaig repetir en veu alta mentre cargolava un cigarret. Aquesta és la meva situació actual: ets morta. Per tant si no te'n surts, no hauràs perdut res. Però si aconsegueixes salvar-te ho hauràs guanyat tot: la teva vida.

Només m'importava que ell coneixia l'existència dels seus monstres i que m'havia relegat a la ignorància; mentrestant jo l'odiava amb la virulència dels impotents. Les onades, més que castigar la meva sorra, l'acoronaven i ell ho feia amb el to que es fa servir amb els agònics: concedir-los tot menys la veritat.

En realitat ell no era enemic meu, de la mateixa manera que els terratremols no son enemics dels edificis, només són.

Ja no existeix la fúria i disparar contra un home es alguna cosa més que fer punteria contra un cos; era matar tot el seu temps viscut.

En un parpalleig vaig transitar de l'espiritualitat més elevada a l'animalitat més primària. Salvada.





*El paisatge que un home veu, ulls enfora, acostuma a ser el reflex del que amaga, ulls endins.

miércoles, 25 de mayo de 2011

La Sally Normand estava tombada al sofá mentre el telèfon sonava. Una mescla de por i mandra li deia que no l'agafàs.
Va veure un telèfon desconegut.
Un missatge: "Sally, torna o et mataré"
Que mundo tan disparatado. Los hombres malos lloran y yo no puedo celebrar la muerte del peor hombre, no puedo usar mis manos para matarle sin un previo juicio. A pesar de todo odio los tiros y los cadáveres en las cunetas. Michael Moore tenía razón.... "vivimos en un mundo en el que ganaron los malos".
No hay lugar para las buenas acciones y obtenemos el primer premio si actuamos como el príncipe maquiavélico. Esta torpe vida es así.

En este mundo corrupto en el que las mujeres adoran a los hombres malos y esto las conduce a un mundo de ridiculez extrema y de pérdida de la dignidad.... sonará gracioso pero me quedo con el bueno.
Buscadlo entre vuestros amigos donde penséis que no hay nadie. El mundo está loco, los hombres se arañan, se muerden, se pisotean. El hombre lucha sobre otro, como un lobo Russouniano. Descarga la ira sobre los demás, ignora, entorpece,

sábado, 21 de mayo de 2011

L'amagatall

La Sally Normand portava el tutú de la seva àvia. Es va pintar els llavis i va ballar tot el matí mentre ell treballava. Una melodia maca sonava al tocadisc i ella es movia com una ploma alçant els braços. S'allunyava de la finestra que no tenia cortines evitant que el seu marit no la trobàs perdent el temps.

De sobte i sense esperar-ho va sentir la porta i es va amagar davall la taula del menjador. Es va veure des dels ulls del seu marit, amagada amb un tutú i els llavis vermells i es va sentir culpable i ridícula.

-Sally! on ets Sally! Que no vens a rebre el teu marit?-tot seguit d'un silenci sepulcral.
La Sally va sortir corrent cap a l'habitació i va intentar tancar la porta sense èxit perque el seu marit impedia el seu propòsit. Va empènyer la porta i ella va caure a l'altre costat. Es van mirar fixament als ulls com una zebra i un lleó (La Sally, per desgràcia, era la zebra).

-Ets una nena dolenta, Sally. Ets una nena dolenta i totes les nenes dolentes reben el seu càstig.

domingo, 1 de mayo de 2011

Ahí lo dejo



¿Qué me importaban sus labios por entregas y sus encelos sulfurosos? ¿Qué  me importaban sus extremidades de palmípedo y sus miradas de pronóstico reservado?
  
Desde el amanecer volaba del dormitorio a la cocina, volaba de comedor a  la despensa y con qué impaciencia yo esperaba que volviese, volando, de algún paseo por los alrededores! Allí lejos, perdido entre las nubes y a los pocos segundos, ya me abrazaba con sus piernas de pluma, para llevarme, volando, a cualquier parte.

    
Durante kilómetros de silencio planeábamos una caricia que nos aproximaba al paraíso; durante horas enteras nos anidábamos en una nube, como dos ángeles, y de repente, en tirabuzón, en hoja muerta, el aterrizaje forzoso de un espasmo.


 Después de conocer una mujer etérea, ¿puede brindarnos alguna clase de atractivos una mujer terrestre? ¿Verdad que no hay una diferencia sustancial entre vivir con una vaca o con una mujer que tenga las nalgas a setenta y ocho centímetros del suelo?


     Yo, por lo menos, soy incapaz de comprender la seducción de un hombre pedestre, y por más empeño que ponga en concebirlo, no me es posible ni tan siquiera imaginar que pueda hacerse el amor más que volando.
 
 



martes, 19 de abril de 2011

Giro-ndo

Has jugado con tanta gente y tantas veces, que tu piel huele a barajas usadas. ¿puede brindarnos alguna clase de atractivos una mujer terrestre después de haber conocido a una etérea? Contestame tú, tú que después de arrojarlo todo por la borda eres capaz de ascender hacia tu propia nada.
Ahora estás cansado de estar siempre contigo,de hallarte cada día,cuando termina el sueño, allí, donde te encuentras, con las mismas narices..., y hoy sentada junto a tí es tan real el paisaje que parece fingido.. me encanta esta calma, este silencio con olor a muerto.... sin carne, puro hueso.

Ni las mujeres son capaces de limar tus aristas a fuerza de dulzura, de habilidad y paciencia. Cuando una luna fantasmal nevaba su luz en las techumbres, los ruidos adquirían psicologías criminales. No sabía si era yo quien se olvidaba de mi sombra... o si mi sombra se olvidaba de mí y me dejaba a la deriva, sola.. sola contigo.

Y hoy, aqui, ante ti se arrodilla mi silencio. Sólo el viento merece acompañarte. He perdido la vida, no sé dónde, ni cuándo y ando como Monalisa, sonrío escondiendo la dicotomía "tristeza-alegría". Cúbrete el rostro y llora, pero no te detengas. Estoy cogiéndote la mano, pues sé que tus luces trasnochadas, al apagarse te dejan todavía más solo....


                                                        como sola me quedé yo, tras mi afonía por gritar Socorro.

Será verdad eso de que la "maja vestida", es más interesante y erótica que la "maja desnuda".
Los únicos brazos entre los cuales quieres pasar la vida, son los brazos de la Venus que ha perdido los brazos....




lunes, 18 de abril de 2011

Llucia

Creuràs que el temps passa ràpid,
que el bons records fan mal...
però has vengut a recordar-me que créixer no és tant dolent.

Tendràs a les mans un món de mars blaus,
de rius, de cels estirats o huracanats.

Els ocells tenen ales i volen, ja ho veuràs,
i tú pots observar-los des d'aqui abaix o volar al seu costat.

Les ombres et tocaran i et faran mal...
però sempre hi ha algú que et cercarà per pintar el futur,
algú com tú, amb qui compartir el vol.

Tu fas el món més humà i obert, més real, més igual, més just i mes net.

Acabes d'arribar i jo ja estic aprenent de tú

lunes, 11 de abril de 2011

Una dona segrestada torna a casa

Una dona torna a casa després de ser segrestada dos anys al fons del mar. La dona no ha volgut fer cap declaració al respecte però la seva família diu que ha estat un període llarg d'anyorança i de records i que tenir-la a casa es extrany per que fa olor d'un lloc que no és casa seva, però ha tornat en bon estat i ara és a la seva habitació.

El seu segrestador va entregar-la sense cap signe de violència diguent que se l'estimava molt i que potser amb els anys, seria ella qui tornàs al fons del mar.

miércoles, 2 de marzo de 2011

pequeña criatura... la esencia más pura va en frasco pequeño....

Entre algodones y dificultades ha venido al mundo mi querida Llúcia. Hoy día 2 de Marzo, entre las 10 y las 11, nació un angelito precioso en un cuerpecito minúsculo y tranquilo, que respira, que se mueve y que tiene todos sus dedos y que los mueve raramente mientras descansa.
La sensación de tranquilidad ante las adversidades que causó esta estrella... es tan profunda, que sólo soy capaz de convertirla en una sonrisa gigante, que hace que sufran mis mofletes.

Tan pequeña, tan tan pequeña...
te quiero tanto... tanto tanto........
Tu madrina.
Grasis Cati, per aquest regal d'aniversari. Mil grasis.

jueves, 3 de febrero de 2011

vestigios de una civilización incivilizada

Sally Normand observaba con sigilo las huellas del 43 que conducían hasta el comedor. Un escalofrío le hizo ver que la ventana de la cocina estaba abierta y sus cortinas de macedonia estaban manchadas de tierra naranja y césped amarillo. En esos instantes su casa pertenecía más a ese ente que a ella. No quiso hacer demasiado ruido y delatarse y esconderse en su minúscula cocina era ridículo. Quizás debía esperar su propia muerte con dignidad y entender que era su momento.
Los pasos se movían frenéticamente por toda la casa, algo buscaban y algo le decía que sabían bien el qué. Se supo perdida entre su histerismo y no pudo musitar palabra. Cada paso retumbaba dentro de ella como una orquesta de tambores y por el ambiente lúgubre que provocaba la luz del porche, advirtió la sombra de quien dos minutos después la encontraría y la mataría. Quien dos años antes le prometía amor eterno.